<tr id="ytufw"><small id="ytufw"><acronym id="ytufw"></acronym></small></tr>

      1. <kbd id="ytufw"><video id="ytufw"></video></kbd>

        1. <tr id="ytufw"><small id="ytufw"><delect id="ytufw"></delect></small></tr>

          <tr id="ytufw"></tr>

                  <code id="ytufw"></code>

                  華南師范大學國際商學院2020年面向海內外高薪誠聘教學科研人員
                  SCNU-IBC Announcement of Employment Opportunities for
                  Domestic and Overseas Teaching and Research Talents

                  發布時間: 2020-09-28 截止時間: 長期 工作地點: 廣東省佛山市

                  華南師范大學始建于1933年,前身是廣東省立勷勤大學師范學院。學校1996年進入國家“211工程”重點建設大學行列,2015年成為廣東省人民政府和教育部共建高校,同年進入廣東省高水平大學整體建設高校行列,2017年進入國家“世界一流學科”建設行列。學校現有廣州石牌、廣州大學城和佛山南海3個校區。

                  South China Normal University, established in 1933, was originally known as Guangzhou Provincial Xiangqin Normal College.?In 1996, the college became a member of China’s “Project 211” universities. 2015 saw the co-construction of SCNU by the Guangdong Provincial Government and the Ministry of Education as well as the university’s entry into Guangdong High-level University Sponsoring Project. In 2017, SCNU became a member of the National Sponsoring Project for World-Class Disciplines Construction. SCNU now boasts three campuses, namely Shipai Campus, University Town Campus in Guangzhou and Nanhai Campus in Foshan.

                  國際商學院設金融學(中英合作辦學)、財務管理和法語三個本科專業,有中外聯合培養國際商務和職業技術教育(財經商貿類商務英語)兩個研究生專業,其中金融學專業是廣東省特色專業。學院擁有國際化高水平的師資隊伍,其中具有出國留學進修經歷的教師占教師總人數的2/3以上,外籍教師10余人。學院擁有珠江西岸戰略研究中心、跨境教育質量保障研究中心,與中國教育國際交流協會共同建立了跨境教育質量保障研究基地。

                  The International Business College (IBC)?has three undergraduate majors: Finance (Sino-British cooperative program), Financial Management and French; two Sino-foreign cooperative graduate majors: Master of International Business and Master of Vocational Education (Financial and Business English), of which the Finance is the Featured Major of Guangdong Province. The college has a high-level international teaching staff, more than 2/3 of the teachers having the experience of studying abroad, and more than 10 being foreign teachers. The college has the Pearl River West Bank Strategic Research Center, Cross Border Education Quality Assurance Research Center, and the Cross Border Education Quality Assurance Research Base co-constructed with the China Education Association for International Exchange.

                  學院突出國際化復合型人才的培養特色,整合了中外優質教學資源,引進了國外合作大學專業核心課程,與國外合作大學教師共同開設全外語課程。現有統招本科生735人,研究生32人,每年接收法國、加拿大、比利時等國留學生。學院每年就業率保持在100%,連續三年被評為華南師范大學“就業工作先進單位”。2019年升研率以36.8%位列全校第二,其中金融學專業升研率達到67.5%,65%的學生被世界一流大學錄取。

                  The IBC?highlights the training characteristics of international composite talents, integrates high-quality teaching resources at home and abroad, introduces core professional courses from?foreign cooperative universities, and jointly sets up foreign-languages-taught courses with teachers from?foreign cooperative universities. At present, IBC has 735 undergraduates and 32 postgraduates, and international students from France, Canada, Belgium and other countries are enrolled every year. The annual employment rate of the college remains at 100%, and it has been rated as the "Advanced Unit of Employment Work" of South China Normal University for three consecutive years. In 2019, 36.8% of the graduates were enrolled as graduate students, ranked second?in the whole university, of which 67.5% were majoring in Finance, and 65% were admitted by world-class universities.

                  學院與國外高校共同搭建實踐教學平臺,現有廣東省省級實驗示范中心和廣東省省級校外實踐教學基地,并設有金融工程大數據分析實驗室、ERP財務管理創新實驗室、國際化學習實踐與創新中心、VR實驗室,以及國際課程實驗室和國際化綜合實驗室等。

                  The college and foreign universities jointly built?a practical teaching platform. At present, the college has set up Guangdong Provincial Experimental Demonstration Center and Guangdong Provincial Off-campus Practical Teaching Base, and has a Financial Engineering Big Data Analysis Laboratory, ERP Financial Management Innovation Laboratory, an International Learning Practice and Innovation Center, a VR Laboratory, an International Curriculum Laboratory and?an?International Comprehensive Laboratory.

                  學院堅持以人為本的辦學原則,實現培養模式國際化、師生資源國際化、管理隊伍國際化,與英國、美國、澳大利亞、法國等20多所高校建立了長期穩定的合作關系,通過融合中外優質教育資源,提供形式多樣的中外交流項目,給教師學生提供一個國際文化交融的大平臺。?

                  The college adheres to the people-oriented principle of running a college, and is on the process of realizing?the internationalization in?training mode, teachers and students resources, and management team. It has established long-term and stable cooperative relations with more than 20 colleges and universities in the United Kingdom, the United States, Australia, France, etc., and provides teachers and students with an international cultural integration platform through the integration of high-quality educational resources of China and foreign countries,?and the provision of various forms of Sino-foreign exchange programs.??

                  為加快國際化辦學,國際商學院現面向海內外公開招聘教學科研人員。

                  In order to speed up the internationalization, International Business College is now openly recruiting teaching and research talents from home and abroad.

                  一、招聘對象 I. Talents We Are Looking For

                  (一)青年拔尖人才

                  OUTSTANDING YOUNG TALENT

                  1.?引進條件?

                  1.?Requirements

                  自然科學學科申請者原則上年齡不超過40周歲,藝術學、哲學和人文社會科學學科申請者原則上年齡不超過45周歲,已取得原創性科研成果并獲同行專家認可,達到國家“四青”人才水平或具有沖擊國家“四青”人才的能力。能全英或雙語教學。

                  In principle, the candidates' age should not exceed 40 years old if he/she has a?doctoral degree of science?and should not exceed 45 years old if he/she has a doctoral degree of arts in a well-known university. The candidates should have achieved original scientific research results and well-recognized by experts in the?field and?have reached the ability of?China’s Four Categories of Youth Talents?or have great potential for development. The candidates should be able to teach?fully in English or bilingually.?

                  2.?引進待遇

                  2. ?Rewards

                  入編,聘任或優先聘任正高或副高級專業技術職務;年薪稅前30-60萬元,國際聯合學院另補貼5萬元/年;每年根據工作績效再行獎勵;房補最高200萬;按學科基礎和實際需要提供科研啟動經費,國際聯合學院于首聘期的科研啟動經費一人一議,與學校1:1配套;子女可按規定申請入讀華南師范大學附屬幼兒園和小學,附屬學校在全國名列前茅。

                  The candidates can be recruited as professor, associate professor or position of equivalent level. The candidates?will be rewarded with an annual pre-tax salary of 300,000-600,000 yuan. In addition, International United College will provide a subsidy of 50,000?yuan?per year; Housing Allowance of up to pre-tax?2 million yuan?will be provided.?Research start-up fund will be provided according to research fields and actual needs.?IUC will provide research start-up fund with 1:1 ratio accordingly.?His or her children can apply to study in the affiliated kindergarten, primary?and middle?school of SCNU according to relevant regulations.

                  (二)青年英才

                  YOUNG TALENT

                  1.?引進條件

                  1. Requirements

                  原則上年齡不超過35周歲,業績特別突出的藝術學、哲學和人文社會科學學科申請者,可放寬至38周歲。在中國科學院、中國社科院、教育部學科評估A類學科所在高校或世界排名前200名高校(國際公認的四大全球大學排行榜:ARWU、QS、THE、US News,下同)獲得博士學歷學位或從事博士后研究工作;取得原創性科研工作成果,具有突出的學術潛力和活力。能全英或雙語教學。

                  The age of the candidates, preferably?under 35,?can be prolonged?to 38?if he/she has outstanding academic performance?in Humanities and Social Science.?Doctorate degree or postdoctoral research?should?have gained or done in such universities or institutions as Chinese Academy of Sciences, Chinese Academy of Social Sciences, discipline?at universities?ranked no lower than A level in Ministry of Education evaluation or the top 200 universities in the world (internationally recognized four global university rankings: ARWU, QS, THE, US News, the same hereinafter). Candidates?are expected to?have?achieved original research results in the field with?impressive?academic potentiality?and vitality.?The Candidates should be able to teach fully in English or bilingually.

                  2.?引進待遇

                  2. Rewards

                  青年英才聘特聘研究員,聘期三年,基本工資15萬元/年,基礎性績效10萬元/年,租房補貼2.4萬元/年,合計27.4萬元/年;國際聯合學院另補貼4萬元/年;首聘期科研啟動經費文科不超過5萬元。

                  聘期內依托我校以項目負責人身份申獲以下科研項目。可享受獎勵性績效,從當前聘期第一個月補齊:申獲教育部人文社科項目、全國教育科學規劃部級項目,享受獎勵性績效3萬元/年;申獲國家基金青年項目、全國教育科學規劃國家級項目,享受獎勵性績效5萬元/年;申獲國家基金面上(一般)項目,享受獎勵性績效10萬元/年。申獲上述其他項目多項的,按不重復原則就高獎勵。

                  青年英才的子女可按規定申請入讀華南師范大學附屬幼兒園和小學。

                  Young Talent?will be employed for a term of 3 years as Special Research Fellow. The total payment is 274,000?yuan per year, namely annual salary of 150,000 yuan, annual rewards of 100,000 yuan and rental allowance?of 24,000 yuan.?International United College will provide a subsidy of 40,000 yuan?per year;?Research start-up fund of up to 50,000 yuan?will be provided for?candidates in the first employment period.

                  During the term of employment, a candidate?as project leader, can apply for?rewards from the first month of employment if he/she successfully obtains any of?the following scientific research projects under SCNU:?For a project supported by Social Science Project of Ministry of Education or National Education Scientific Planning(ministerial level), the candidate will enjoy awards of 30,000 yuan. For a project supported by National Foundation for Young Scholars?or National Education Scientific Planning (state level), the candidate will?enjoy?rewards of?50,000 yuan. For a project supported by National Foundation for General Programs, the candidate will?enjoy?rewards of?100,000 yuan. Those who apply for several projects?mentioned above will be awarded highest one without repetition.

                  The candidate’s children can apply to study in the affiliated kindergarten and primary school of SCNU according to relevant regulations.

                  (三)青年英才(博士后)

                  YOUNG TALENT?(POST-DOCTORS)?

                  1.?引進條件

                  1. Requirements

                  原則上年齡不超過35周歲。在中國科學院、中國社科院、排名不低于我校的國內高校、所在學科排名不低于我校同學科的國內高校或世界排名前500名高校獲得博士學歷學位;取得較好的科研工作成果,具有明顯的學術潛力和活力。青年英才(博士后)同時納入國家或廣東省博士后管理。能全英或雙語教學。

                  The candidates, preferably under 35, are expected to have gained his/her doctorate degree in such universities or institutions as Chinese Academy of Sciences, Chinese Academy of Social Sciences, domestic universities and discipline ranked no lower than SCNU in comprehensive competitiveness or the top 500 universities in the world. The candidates?are expected to?have?achieved good?research results in the field with?outstanding academic potentiality?and vitality.?Young Talent (Post-Doctors)?will be?also included in the national?or provincial postdoctoral management.?The candidates should be able to teach fully in English or bilingually.

                  2.?引進待遇

                  2. Rewards

                  青年英才(博士后)聘特聘副研究員,聘期三年,基本工資按國家和廣東省提供的博士后專項經費15萬元/年執行,基礎性績效8萬元/年,租房補貼2.4萬元/年,合計25.4萬元/年。國際聯合學院另補貼3萬元/年;首聘期科研啟動經費文科不超過2萬元。

                  聘期內依托我校以項目負責人身份申獲以下科研項目。可享受獎勵性績效,從當前聘期第一個月補齊:申獲博士后科學基金,享受獎勵性績效2萬元/年;申獲教育部人文社科項目、全國教育科學規劃部級項目,享受獎勵性績效3萬元/年;申獲國家基金青年項目、全國教育科學規劃國家級項目,享受獎勵性績效5萬元/年;申獲國家基金面上(一般)項目、國家“博士后創新人才支持計劃”,享受獎勵性績效10萬元/年。申獲多項博士后科學基金的,只獎勵一次;申獲上述其他項目多項的,按不重復原則就高獎勵。

                  青年英才的子女可按規定申請入讀華南師范大學附屬幼兒園和小學。在房源許可的前提下,青年英才(博士后)可申請租住博士后公寓(不再享受租房補貼)。

                  Young Talent?(Post-Doctors)?will be employed for a term of 3 years as?Special Associate Research Fellow. The total?payment is 254,000?yuan per year, namely basic salary of 150,000 yuan, annual rewards of?80,000 yuan and rental allowance?of 24,000 yuan.?International United College will provide a subsidy of 30,000 yuan?per year;?Research start-up fund of up to 20,000 yuan?will be provided for?candidates in the first employment period.

                  During the term of employment, a candidate?as project leader, can apply for?rewards from the first month of employment if he/she successfully obtains any of?the following scientific research projects under SCNU:

                  For a project supported by Postdoctoral Science Foundation, the candidate will enjoy awards of 20,000 yuan. For a project supported by Social Science Project of Ministry of Education or National Education Scientific Planning(ministerial level), the candidate will enjoy awards of 30,000 yuan. For a project supported by National Foundation for Young Scholars?or National Education Scientific Planning(state level), the candidate will?enjoy?rewards of?50,000 yuan. For a project supported by National Foundation for General Programs?or Nation Postdoctoral Creative Talents Planning, the candidate will enjoy?rewards of?100,000 yuan. Those who apply for several projects supported by?Postdoctoral Science Foundation?will be awarded only once; those who apply for several projects?mentioned above will be awarded highest one without repetition.

                  The candidate’s children can apply to study in the affiliated kindergarten and primary school of SCNU according to relevant regulations.?When housing resources are sufficient, the candidates can apply for renting postdoctoral apartments, but can no longer enjoy rental allowance.

                  (四)博士后

                  POST-DOCTOR

                  1、引進條件

                  1. Requirements

                  原則上年齡不超過35周歲,獲得博士學歷學位,具有一定的學術潛力和活力。能全英或雙語教學。

                  Candidates are preferably under 35, with a doctorate degree, with certain academic potential and vitality. The candidates should be able to teach fully in English or bilingually.

                  2、引進待遇

                  2. Rewards

                  博士后聘特聘助理研究員,聘期兩年,基本工資按國家和廣東省提供的博士后專項經費15萬元/年執行。國際聯合學院另補貼4萬元/年;首聘期科研啟動經費文科不超過1萬元。

                  聘期內依托我校以項目負責人身份申獲以下科研項目。可享受獎勵性績效,從當前聘期第一個月補齊:申獲博士后科學基金,享受獎勵性績效2萬元/年;申獲教育部人文社科項目、全國教育科學規劃部級項目,享受獎勵性績效3萬元/年;申獲國家基金青年項目、全國教育科學規劃國家級項目,享受獎勵性績效5萬元/年;申獲國家基金面上(一般)項目、國家“博士后創新人才支持計劃”,享受獎勵性績效10萬元/年。申獲多項博士后科學基金的,只獎勵一次;申獲上述其他項目多項的,按不重復原則就高獎勵。

                  博士后子女可按有關規定申請入讀除石牌校區以外的附屬幼兒園和小學。

                  Post-Doctors?will be employed for a term of 2 years as?Special Assistant Research Fellow. The basic salary will be paid according to the state and Guangdong Province‘s standard for post-doctor of 150,000 yuan / year. International United College will provide a subsidy of 40,000 yuan?per year;?Research start-up fund of up to 10,000 yuan?will be provided for?candidates in the first employment period.

                  During the term of employment, a candidate?as project leader, can apply for?rewards from the first month of employment if he/she successfully obtains any of?the following scientific research projects under SCNU:

                  For a project supported by Postdoctoral Science Foundation, the candidate will enjoy awards of 20,000 yuan. For a project supported by Social Science Project of Ministry of Education or National Education Scientific Planning(ministerial level), the candidate will enjoy awards of 30,000 yuan. For a project supported by National Foundation for Young Scholars?or National Education Scientific Planning(state level), the candidate will?enjoy?rewards of?50,000 yuan. For a project supported by National Foundation for General Programs?or Nation Postdoctoral Creative Talents Planning, the candidate will enjoy?rewards of?100,000 yuan. Those who apply for several projects supported by?Postdoctoral Science Foundation?will be awarded only once; those who apply for several projects?mentioned above will be awarded highest one without repetition.

                  The candidate’s children can apply to study in the affiliated kindergarten and primary school of SCNU (excepted affiliated schools located in?Shipai campus) according to relevant regulations.

                  (五)學術英語教師(特聘教師)

                  ?ACADEMIC ENGLISH TEACHERS(Distinguished Teachers)

                  1.引進條件

                  1. Requirements

                  獲得碩士及以上研究生學歷學位。中國籍人員要求本科、研究生均為英語相關專業,英語系語言國家留學歸國者優先。外籍人員要求以英語為母語,且來自英國、美國、澳洲、加拿大、新西蘭等國家;至少2年英語教學經驗;教育學或語言學專業畢業者優先。

                  The candidates?should have already acquired master degree or above degree. Chinese candidates?both of undergraduate and postgraduate are required to be in?English-related majors, and the overseas candidates returned from English-speaking countries are preferred. Foreign candidates?are required to be English native speakers, and are from the following countries like the United Kingdom, the United States, Australia, Canada, New Zealand and etc.; At least 2 years of English teaching experience?is necessary for foreign candidates; Graduates in education or linguistics are preferred.

                  2.引進待遇

                  2. Rewards

                  特聘教師實施合同管理,不入事業編制;起點年薪12萬元;依法參加養老、醫療、工傷、失業、生育等社會保險和繳存住房公積金,享受相應待遇。國際聯合學院根據學歷層次和職稱進行另外補貼,其中無職稱2萬元/年,講師職稱3萬元/年,副教授及以上職稱4萬元/年。

                  The candidates will sign an employment contract with SCNU. The annual salary is 120,000 yuan. Benefits includes lawful social insurances such as pension, medical treatment, work-related injury, unemployment, childbirth, as well as housing fund and other benefits. International United College will provide a subsidy according to educational level and academic title. The candidates who do not have any academic title will enjoy 20,000 yuan per year, 30,000 yuan for lecturers per year, and 40,000 yuan per year for associate professors or above.

                  (六)跨境教育質量保障研究中心(基地)研究助理(博士后)

                  RESEARCH ASSOCIATE?(POST-DOCTORS)?OF CROSS-BORDER EDUCATION QUALITY ASSURANCE RESEARCH CENTRE (BASE)

                  1、跨境教育質量保障研究中心(基地)簡介

                  跨境教育質量保障研究中心(基地)與中國教育國際交流協會相關職能部門共同承擔全國范圍內跨境教育相關項目的實施、評估與質量保障的研究和實踐。研究領域涉及:跨境教育、國際合作教育、中外合作辦學規劃與實施、中外合作辦學質量保障和中外合作辦學評估與評價。

                  Cross Border Education Quality Assurance Research Centre (Base) and the China Education Association for International Exchange shared responsibility of implementation, evaluation and quality assurance research and practice of?cross-border education related project in the nationwide. Research fields mainly involve: cross-border education;?interantional cooperative education; planning, implementation, quality guarantee, quality assessment and evaluation of Sino-Foreign Cooperation in Running Schools.

                  2、引進條件

                  2. Requirements

                  原則上年齡不超過35周歲,獲得博士學歷學位,具有一定的學術潛力和活力;具有教育學、測量學、心理學、信息科學、教育技術等相關學科的專業背景,且受過良好的定性或定量研究方法訓練;具備熟練的用英語進行溝通和進行論文寫作的能力;能獨立從事高水平學術研究。?

                  Candidates are preferably under 35, with a doctorate degree, with certain academic potential and vitality. Candidates should have a professional background in Education, Metrology, Psychology,?Information Science, Educational Technology and other related disciplines, and have been well trained in qualitative or quantitative research methods; Ability to communicate and write in English proficiently; Ability to conduct high level academic research independently.

                  3、引進待遇

                  3. Rewards

                  跨境教育質量保障研究中心(基地)研究助理以博士后身份引進。博士后聘特聘助理研究員,聘期兩年,基本工資按國家和廣東省提供的博士后專項經費15萬元/年執行。國際聯合學院另補貼4萬元/年;首聘期科研啟動經費文科不超過1萬元。

                  聘期內依托我校以項目負責人身份申獲以下科研項目。可享受獎勵性績效,從當前聘期第一個月補齊:申獲博士后科學基金,享受獎勵性績效2萬元/年;申獲教育部人文社科項目、全國教育科學規劃部級項目,享受獎勵性績效3萬元/年;申獲國家基金青年項目、全國教育科學規劃國家級項目,享受獎勵性績效5萬元/年;申獲國家基金面上(一般)項目、國家“博士后創新人才支持計劃”,享受獎勵性績效10萬元/年。申獲多項博士后科學基金的,只獎勵一次;申獲上述其他項目多項的,按不重復原則就高獎勵。

                  博士后子女可按有關規定申請入讀除石牌校區以外的附屬幼兒園和小學。

                  Reasearch Associate will be employed as the post-doctorate for a term of 2 years as Special Assistant Research Fellow. The basic salary will be paid according to the state and Guangdong Province‘s standard for post-doctor of 150,000 yuan / year.? International United College will provide a subsidy of 40,000 yuan per year; Research start-up fund of up to 10,000 yuan will be provided for candidates in the first employment period.

                  During the term of employment, a candidate as project leader, can apply for rewards from the first month of employment if he/she successfully obtains any of the following scientific research projects under SCNU:

                  For a project supported by Postdoctoral Science Foundation, the candidate will enjoy awards of 20,000 yuan. For a project supported by Social Science Project of Ministry of Education or National Education Scientific Planning(ministerial level), the candidate will enjoy awards of 30,000 yuan. For a project supported by National Foundation for Young Scholars or National Education Scientific Planning(state level), the candidate will enjoy rewards of 50,000 yuan. For a project supported by National Foundation for General Programs or Nation Postdoctoral Creative Talents Planning, the candidate will enjoy rewards of 100,000 yuan. Those who apply for several projects supported by Postdoctoral Science Foundation will be awarded only once; those who apply for several projects mentioned above will be awarded highest one without repetition?

                  The candidate’s children can apply to study in the affiliated kindergarten and primary school of SCNU according to relevant regulations?

                  注:2019年廣東省教育廳、佛山市人民政府、佛山市南海區人民政府與華南師范大學四方簽署協議,共建華南師范大學南海校區。以上人才如被成功引進到華南師范大學國際商學院工作,將可申請享受佛山市相關人才引進政策。

                  Note: In 2019, Guangdong Provincial Department of Education, Foshan Municipal People's Government, Nanhai District People's Government and South China Normal University?have signed the quartet agreement to co-construct Nanhai campus. The talents who are successfully introduced to the International Business College can also apply for enjoying?Foshan relevant talent?policies.

                  二、招聘專業與人數 II. Vacancies?Available?with the Following Disciplines/Majors:

                  序號
                  No.

                  學院
                  College

                  學科專業
                  Disciplines or Majors

                  備注
                  Note

                  1

                  國際商學院
                  International
                  Business
                  College

                  金融學及相關專業
                  Finance and relevant specialty

                  能全英或
                  雙語教學

                  English or bilingual teaching required

                  2

                  財務管理/會計學及相關專業
                  Financial Management/Accounting and relevant specialty

                  3

                  大數據管理與應用及相關專業
                  Big Data
                  Management and Application and relevant specialty

                  4

                  法語語言文學
                  French Language and Literature

                   

                  5

                  學術英語教師
                  Academic English Teacher

                   

                  6

                  跨境教育質量保障研究中心(基地)
                  Cross-broder Education Quality Assurance Research Centre (Base)

                  國際教育與比較教育及相關專業
                  International Education/Comparative Education and relevant specialty

                   

                  三、工作地點 III.?Working Address

                  廣東省佛山市南海區獅山大學城華南師范大學南海校區

                  Nanhai Campus, South China Normal University,?Shishan?University Town,Nanhai District, Foshan City, Guangdong Province

                  四、應聘材料 IV. Application Documents

                  申請人請提供個人簡歷,包括近五年承擔的科研項目、發表的論文(注明SCI、EI、SSCI、CSSCI收錄情況,期刊影響因子和論文他引次數)、獲獎成果清單。

                  The candidates?should?provide CV (including research projects undertaken in the past five years, publications indicated the SCI, EI, SSCI, CSSCI, journal impact factor and citations), and list of awards .

                  請申請人將簡歷及簡歷提及的相關證明材料掃描件制作成電子壓縮包,以電子郵件方式發送至下面聯系郵箱,郵件及附件標題為“人才類別+應聘學科專業+姓名+高校人才網(如:青年英才+金融+張三+高校人才網)”。

                  The candidates should send the compressed?application documents including CV and relevant materials?in electronic format to designated email address, with a title of the email and appendix as "position types + disciplines or majors you are applying for +?candidate?name ( for instance: Young Talent + Finance + Zhang San)".

                  五、補充說明 V. Additional Remarks

                  本公告自公布之日起施行,崗位招滿即止,如遇國家、地方和學校相關政策、規定發生調整,按新政策、規定執行。本公告由華南師范大學人事處負責解釋。面試與試講時間將另行通知。

                  This announcement shall take effect as of the date of release and shall be expired when vacancies become unavailable. If the relevant policies and regulations of the country, local governments and SCNU are adjusted, new policies and regulations will be implemented accordingly. This announcement is interpreted by the Personnel Department of SCNU. Selection and Interview time will be released later.

                  六、聯系我們 VI. Contact Us

                  華南師范大學人事處網站:http://rsc.scnu.edu.cn

                  SCNU HR Office website:?http://rsc.scnu.edu.cn

                  國際商學院 International Business College

                  連老師 Ms Lian,0757-86687772, ylian@ibc.scnu.edu.cn

                  李老師 Ms Li,0757-86687323, jli@ibc.scnu.edu.cn

                  肖老師 Mr Xiao(學術英語): pqxiao@ibc.scnu.edu.cn

                  華南師范大學 國際商學院
                  二O二O年九月二十七日

                  分享按鈕
                  高清国语自产拍免费视频,国语大学生自产拍在线观看,香蕉app免费下载色版